《原始浪漫的热带风情 – 周方正其人其画》"Primordial Romance of Tropical Winds – Chew Fang Chin: The Man and His Art"
NOTABLE REMARKS | 艺术家评论摘要
Please click on Remark Title below to view full detail.
"他的杰出表现已被砂劳越政府誉为《马来西亚国宝》" "His outstanding achievements have been recognized by the Sarawak government, which has honored him as a 'National Treasure of Malaysia."
“Any viewer can easily find classical Chinese strokes and western painting characteristic in the artistic pieces exhibited.”
“Artist Chew Fang Chin is an “ambassador” for Sarawak and its indigenous people.”
"Chew Fang Chin has connected people with his paintings...His paintings speak of Sarawak, the hidden paradise of Borneo.”
“The colors and forms are just breathtaking!”
"曾从游於孙云生,专习中国画中的泼墨山水,算来是大风堂张大千的再传弟子" "apprenticing under the esteemed Sun Yunsheng...making Chew as a significant disciple in the lineage of the great master Zhang Daqian."
“Royal Praise for Sarawak Artist”
"It is appreciately noted that Encik Chew has taken up the challenge to practise and preserve our State’s (Sarawak’s) rich and colourful culture, through painting."
"周方正的画非常朴实, 充满着生命力, 活力..." "Chew Fang Chin's paintings exude profound simplicity, brimming with vitality and verve..."
《郑浩千写周方正》"Cheng Haw-Chien on the Art of Chew Fang Chin"
"...Preservation of our rich cultural heritage and eventually the cultural integration of our Nation, Malaysia.”
"It is not surprised that Fang Chin’s paintings have intrigued many audience and are much sought after by art collectors and museums."
"Chew Fang Chin is boldly making his own way, seeing his own vision, telling his own tale."
《周方正的新水墨画》"Chew Fang Chin's New Ink Paintings"